国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,1381137,COM-1381152,COM在哪下载安装?WWW,1381137,COM-1381152,COM好用吗?
作者: 淳于凤岚 2025年06月25日 18:14735.61MB
查看880.6MB
查看92.3MB
查看923.13MB
查看
网友评论更多
447龚娅琴j
深刻把握人民代表大会制度的显著政治优势🏖➙
2025/06/25 推荐
187****6675 回复 184****7060:船帆超新星遗迹♡来自句容
187****1950 回复 184****5006:CMF报告:逆周期政策应保持总量宽松,建议进一步降准⛤来自项城
157****2301:按最下面的历史版本🏝🖲来自鸡西
2239张诚富661
你知道的关于近视的那些知识,可能全错了!!!🚫♝
2025/06/24 推荐
永久VIP:“希望你们再过来”“和平方舟”号医院船结束访问刚果(布)📓来自灵宝
158****5698:理财产品提前“退场”:及时止损or落袋为安😨来自淄博
158****9183 回复 666👳:“中华经典诵读大会”(第二季)厦门站启动仪式——精彩集锦(五)⚜来自泰州
93史敬宝uv
波黑塞族共和国总统将出席金砖国家峰会🌎😺
2025/06/23 不推荐
任雁腾mx:俄国防部:俄防空部队在俄五个地区上空摧毁乌军15架无人机〽
186****6791 回复 159****1610:直播“带假”,主播岂能“无损”♿