国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端wwwmt472com,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
wwwmt472com在哪下载安装?wwwmt472com好用吗?
作者: 祝阅罡 2025年10月07日 00:23
网友评论更多
560梁炎琰r
第34届电视剧“飞天奖”🤤🆑
2025/10/07 推荐
187****4995 回复 184****7257:推动医养结合服务发展壮大(人民时评)❧来自万州
187****5108 回复 184****9372:KPL年度总决赛将落地新工体🍑来自雅安
157****6878:按最下面的历史版本😋✄来自平湖
85杜勇翠36
丰收中国生机勃勃——写在第七个“中国农民丰收节”到来之际🥟🏩
2025/10/06 推荐
永久VIP:上海黄浦江的水漫出来了?不实🦅来自海宁
158****6146:高通被曝有意收购英特尔🦉来自武威
158****6057 回复 666🍓:苏丹新一轮霍乱疫情已致370人死亡⛏来自保定
536卓梦灵oa
人民网“网上群众工作智慧大屏”亮相上海🔵⚰
2025/10/05 不推荐
萧霞洁jd:不用开火,轻松让1块钱的大白馒头营养价值翻倍☧
186****9030 回复 159****9030:2023年“中国新闻传播大讲堂”在京启动😫