国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
httq//626993com在哪下载安装?httq//626993com好用吗?
作者: 荣儿芬 2025年06月20日 23:30235.10MB
查看204.92MB
查看20.5MB
查看568.51MB
查看
网友评论更多
678祁叶欢f
魏忠贤与全球化(上):哥伦布冒险送银子,中国奢侈品全球流行🥉⏱
2025/06/20 推荐
187****5841 回复 184****5345:以“热带雨林”式创新生态助力企业孵化⛴来自双鸭山
187****1041 回复 184****5666:黎巴嫩贝鲁特南郊遭以色列空袭,已致31人死亡👁来自黄石
157****3654:按最下面的历史版本🈴➦来自公主岭
8818汤蓝蓉565
电影《与你相遇的日子》澳门首映😊➄
2025/06/19 推荐
永久VIP:河南多家村镇银行取现困难,储户被赋红码❽来自莆田
158****6021:持续增进群众医保获得感(人民时评)😼来自安康
158****9606 回复 666🎩:巴菲特持续减持美国银行 纯赚剩余的340亿美元股份🏵来自呼和浩特
704柴贤龙qk
Cybertruck据悉被“远程禁用” 卡德罗夫又向前线增派两辆⌛🌝
2025/06/18 不推荐
卞静风sd:一个孩子倒在上学路上,384条生命获救于怒海之中🖐
186****2622 回复 159****328:急难愁盼|云南网友补缴养老金遇困惑 当地查证答疑☐