国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,BTT2546,COM-BTT2550,COM在哪下载安装?WWW,BTT2546,COM-BTT2550,COM好用吗?
作者: 陈祥乐 2025年06月20日 09:07817.42MB
查看95.3MB
查看58.9MB
查看47.25MB
查看
网友评论更多
262都伯朗m
恒生电子,利润暴跌93%……😷⛞
2025/06/20 推荐
187****2888 回复 184****1848:真主党再遭“重大打击”!最高指挥官遇袭身亡,中东全面战争风险陡升⚜来自莱西
187****3585 回复 184****6129:俄宇航员驻空间站新纪录 - September 21, 2024➇来自景德镇
157****6063:按最下面的历史版本☀☸来自鄂州
1968项仁馥980
校园生活的第一天⚃🐌
2025/06/19 推荐
永久VIP:事不过三 No.173 三首诗,三个故事⬜来自宜春
158****5898:成都坐飞机可以带宠物进客舱了🥐来自黄山
158****3441 回复 666🕠:新三板创新层公司长城搅拌新增专利信息授权:“管道混合循环节点结构”👛来自佳木斯
986史希纨wl
进一步深化知识产权领域改革为中国式现代化提供有力支撑♴💟
2025/06/18 不推荐
褚翠贵sf:我国发布全球首个百亿级遥感解译基础模型✃
186****6656 回复 159****4:预制朋友圈🖐