国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
ag娱乐手机版app在哪下载安装?ag娱乐手机版app好用吗?
作者: 史楠江 2025年06月21日 19:51
网友评论更多
584安安先v
【奋进强国路 阔步新征程·老区行】福建龙岩:数字引领老区百姓幸福生活⚴🌯
2025/06/21 推荐
187****3580 回复 184****4374:越南领导人签署999号决定,中越的百年大计,先从统一轨距开始🌼来自襄樊
187****2638 回复 184****1685:深化文化交流 实现共同进步✏来自潍坊
157****7468:按最下面的历史版本👕⚘来自九江
2373关慧昌626
首次新闻记者职业资格考试举行🤣⤴
2025/06/20 推荐
永久VIP:看图学习丨建设宜居宜业和美乡村总书记牵挂在心➞来自常熟
158****91:中新真探:早餐奶比纯牛奶更有营养吗?👪来自铁岭
158****704 回复 666❬:在严格党内政治生活中锤炼党性😿来自文登
374宣维宝jf
山东齐河县财政局办公楼起火✚🕟
2025/06/19 不推荐
淳于霞芝yv:15家校外培训机构被罚款3650万元💴
186****6867 回复 159****8812:涉及“三只羊”,最新通报来了!🐕