国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
wwwaqd5566com在哪下载安装?wwwaqd5566com好用吗?
作者: 屈玉和 2025年06月14日 00:38
网友评论更多
710柯烁翔w
山东青岛:“最聪明”地铁跑到了世界最前列🤽🛠
2025/06/14 推荐
187****4365 回复 184****2666:龙高股份拟引战紫金矿业,三名股东合计转让20%股份💕来自韶关
187****1585 回复 184****6829:海信的“非洲之道”☏来自淮南
157****274:按最下面的历史版本🚃🍑来自吕梁
5040管霞善119
丰收节主场活动 农民迎来这些“新”🌪🎚
2025/06/13 推荐
永久VIP:“中菲人文之驿”主题快闪活动在马尼拉精彩上演🏆来自营口
158****6023:实现中级工以上建筑工人超千万🏗来自安庆
158****5163 回复 666🎺:桑麟康:连环画故事创作实践者☳来自晋江
129鲁斌国gl
丰县生育八孩女子事件♦🈲
2025/06/12 不推荐
湛龙东xy:9月到了,这4个生肖,老天要帮你了,千万别不当回事,天要渡你,必有福运!💬
186****2523 回复 159****1708:长春净月区党工委原委员陈爱民严重违纪违法被“双开”🦃