国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
OD体育APP苹果下载在哪下载安装?OD体育APP苹果下载好用吗?
作者: 终士纨 2026年02月27日 02:56
网友评论更多
253范家梵e
王学利:全心全意上好每一堂思政课🍟👣
2026/02/27 推荐
187****1713 回复 184****141:「人民日报」考研上岸痛哭“不能和父母分享”的她,报到了!☹来自宿迁
187****1055 回复 184****9515:北斗追梦领航苍穹——中国北斗建设发展三十周年记事🎯来自天水
157****8699:按最下面的历史版本🕺🛌来自遵义
2038闻人枫颖3
擅闯我领海后 日本驱逐舰舰长被撤职⛰🖨
2026/02/26 推荐
永久VIP:企业恶意调高检测数据、制造甲醛焦虑,中消协发布提示🛁来自临夏
158****5896:哈萨克斯坦举行首次《国际中文教师证书》考试♝来自安顺
158****7354 回复 666🥌:争议端到端🔏来自青州
189邰天筠pf
“女生第一次和第三次的区别。”♼➯
2026/02/25 不推荐
茅梦栋vz:港股23日跌0.06% 收报18247.11点🥏
186****5963 回复 159****8945:广宇发展资产置换方案获股东大会通过📳