本地纯净下载
纯净官方版半岛手机版
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
。55.82MB|查看
66.66MB|查看
62.10MB|查看
20.61MB|查看
39.98MB|查看
8.68MB|查看
71.36MB|查看
48.14MB|查看
75.75MB|查看
24.56MB|查看
40.58MB|查看
南宫集团官网入口80.6MB|2025/10/04
酷游登录首页32.74MB|2025/10/04
im官网注册地址28.96MB|2025/10/04
酷游登录首页7.60MB|2025/10/04
中博电子92.76MB|2025/10/04
爱游戏体育官方app76.59MB|2025/10/04
江南官方网站31.57MB|2025/10/04
芒果体育中国官方平台96.17MB|2025/10/049
开云电竞3.54MB|2025/10/04
半岛网手机客户端43.85MB|2025/10/04