国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例顶盛体育投注,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富顶盛体育投注,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
85.89MB
查看836.38MB
查看53.6MB
查看342.88MB
查看
网友评论更多
892尤楠荷v
驻法兰克福总领馆举行庆祝中华人民共和国成立75周年招待会 🏻📀
2025/10/04 推荐
187****395 回复 184****814:锐龙9000系最佳搭档技嘉发布X870/X870E系列主板⛘来自荆门
187****9299 回复 184****5964:勇担重任 强军为国——“人民科学家”国家荣誉称号获得者王小谟🥠来自巴中
157****4941:按最下面的历史版本🏑👏来自抚州
6252翟月柔114
女子切5斤五花肉后进屋,邻居家狗进门连吃带拿清光,女子看空盘自我怀疑🛀🚽
2025/10/03 推荐
永久VIP:热搜爆了!知名演员官宣恋情,网友:好般配!👠来自河源
158****6859:美国散户投资者乐意让基金公司行使投票权👊来自周口
158****4381 回复 666🤒:广西南宁“萌娃”进军营“国防热”引得“哇”声一片🌯来自肇东
194魏若俊sn
【社论】部分进口药“消失”需要更精确应对策略🖍🗣
2025/10/02 不推荐
陆桦旭fa:“我们的中国故事”线下发布会成功举办㊗
186****1509 回复 159****8455:2024西安演唱会安排时间表♭