国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此hth1688,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
642.49MB
查看782.75MB
查看4.0MB
查看319.14MB
查看
网友评论更多
789广俊杰b
01版要闻 - 习近平向全国广大农民和工作在“三农”战线上的同志们致以节日祝贺和诚挚问候🚾🏐
2025/10/09 推荐
187****9249 回复 184****708:古村落里的丰收中国🍡来自丽江
187****5039 回复 184****2762:03版要闻 - 李强会见马来西亚最高元首易卜拉欣➖来自思茅
157****1684:按最下面的历史版本🔌➱来自大理
6716封浩忠842
土耳其总统谴责以色列:“这种行为就像恐怖组织”🚾➍
2025/10/08 推荐
永久VIP:黎巴嫩公共卫生部长:以色列空袭贝鲁特郊区造成的死亡人数升至37人🍵来自湘潭
158****5425:追尾致前车失控驶向对向车道 湖南株洲多车相撞事故致6死7伤♸来自鞍山
158****5564 回复 666☈:陶冬:感谢央妈鲍威尔➯来自丽水
511花弘婵nl
陈向东反思高途佳品停播:“我们做得没有那么好”,但会重新出发👕📽
2025/10/07 不推荐
李霭凤jx:新华社权威快报丨我国制造业企业总量突破600万家🈸
186****5471 回复 159****157:张翰九年老剧韩国播出 积压剧海外找出路🖕