国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
XXXXHD,COM在哪下载安装?XXXXHD,COM好用吗?
作者: 易桂世 2025年10月08日 04:51861.93MB
查看911.77MB
查看96.7MB
查看720.73MB
查看
网友评论更多
691舒健宗c
北京出现大连疫情关联病例,亚洲最大社区天通苑为何中招?🐾📙
2025/10/08 推荐
187****6956 回复 184****2127:光明网评论员丨胶布封嘴、如厕违纪,奇葩惩处为何层出不穷🗿来自邯郸
187****8898 回复 184****9403:黄晓明官宣最大的受害者出现了➸来自温岭
157****8664:按最下面的历史版本💰⛺来自公主岭
5686濮阳菊初191
胡歌 铁打的顶流🤶🍟
2025/10/07 推荐
永久VIP:船帆座超新星遗迹⚛来自肥城
158****3529:5月全国共查处违反中央八项规定精神问题7035起🧚来自鹤壁
158****8991 回复 666🎂:*ST文投:控股子公司拟申请破产清算🔺来自瑞安
574姚策和xs
约20枚火箭弹从黎南部射向以北部地区🖕➿
2025/10/06 不推荐
武雁炎iw:中美经济对话🐜
186****5898 回复 159****1845:海地油罐车爆炸事故死亡人数升至24人⛅