国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
华体会app登录入口在哪下载安装?华体会app登录入口好用吗?
作者: 习程乐 2025年10月11日 17:49
网友评论更多
886翟蓉薇j
“走晋看 山西文旅进高校”活动在京举行➙🍤
2025/10/11 推荐
187****8707 回复 184****8349:院士:2040年我国肿瘤患者将达4亿,亟需研发精准医学技术➓来自牙克石
187****3317 回复 184****4126:郎朗:丰富了我们对中国故事的想象🗃来自普兰店
157****871:按最下面的历史版本🍈📘来自徐州
1157郝钧学419
香港举行无人机表演庆祝中秋佳节🐟🥫
2025/10/10 推荐
永久VIP:厦门9个市级保障房项目加快建设➵来自乳山
158****4613:智障者奸杀少女疑云🤼来自台州
158****5520 回复 666👓:中美举行第18次国防部工作会晤♎来自赣榆
932聂娴筠ty
俄国防部:在乌军事生物研究项目涉美情报机构和药企🖕🛰
2025/10/09 不推荐
谭涛波ta:畅通教育科技人才良性循环📨
186****2105 回复 159****5922:脚下有沟壑 心中有家国——“人民卫士”国家荣誉称号获得者巴依卡·凯力迪别克⚈