国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,615867,COM-615880,COM在哪下载安装?WWW,615867,COM-615880,COM好用吗?
作者: 范承凡 2025年06月11日 06:01375.6MB
查看995.59MB
查看91.6MB
查看69.37MB
查看
网友评论更多
386农清建l
看“总结迎新”如何贯穿年末主题?🗣⏺
2025/06/11 推荐
187****3350 回复 184****6737:2024西安马拉松抽签结果查询入口🚹来自伊宁
187****6207 回复 184****977:白鹿首唱会💟来自黄山
157****5082:按最下面的历史版本🛀🗞来自琼海
2342倪英泽985
消费市场“第三方测评”更应关注自身品质(人民时评)🔬🐈
2025/06/10 推荐
永久VIP:重庆驾驶摩托艇落水网红已身亡📋来自兰州
158****8096:中石化及子公司诚聘财会背景人才!🏁来自焦作
158****2341 回复 666👝:英国财政大臣里夫斯誓言尽管预算紧张,但不会实施紧缩政策♙来自淄博
527庞秋伊mr
九宫格纪录拉满,她是怎么做到的🔖📂
2025/06/09 不推荐
顾之芸yz:中银国际证券:窗口期后 A股有望向港股收敛🔡
186****2756 回复 159****1518:从东作云,到淘宝拍卖,再到“京东东阳红木馆” 东阳红木电商之路在何方?✆