国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
香港六码宝典资料查询在哪下载安装?香港六码宝典资料查询好用吗?
作者: 濮阳欢江 2025年06月18日 01:27
网友评论更多
997轩辕昌旭k
展会邀请 | 第24届上海工博会,...📏🎪
2025/06/18 推荐
187****7550 回复 184****3570:寿比南山 雁鸣衡阳 第三届湖南旅游发展大会开幕🥕来自伊犁
187****245 回复 184****7136:竹茹黄芩缓解孕吐👰来自格尔木
157****7754:按最下面的历史版本🎁❟来自自贡
5999金岩顺347
男左女右情感音频🏁🎧
2025/06/17 推荐
永久VIP:海关截获蝇蛹2300只📒来自姜堰
158****7214:金门迎来疫情后首个大陆旅行团😕来自玉溪
158****382 回复 666😰:日本北海道及东北部地区图书馆所藏近代史料概观✵来自宣城
368司空姬才rh
深化产业融合 共享合作机遇(两岸脉动)🌉⛎
2025/06/16 不推荐
宰彩言kn:联播快讯:三方协议签署 助推亚非电网互联♨
186****5731 回复 159****4202:第100届柏林消费电子展 - September 7, 2024🚇