
🚫💉👡
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🗽(撰稿:冯建彬)俄驻美大使:望美媒停止煽动恐俄情绪 公正报道
2025/10/29支雄璐🍢

联播快讯:各地举行民俗活动共度腊八节
2025/10/29聂成爽🚕

同是醉驾,工勤人员被开除公职,副局长仅记大过?官方披露详情
2025/10/29诸葛民霄😫

刘仁文:论责任
2025/10/29窦阅宁🏏

许昕再回应被抄袭
2025/10/29龙功树📇

深入认知中华民族现代文明
2025/10/28湛鹏群🚎

时习之 改革·印记丨让农民吃上“定心丸”
2025/10/28韦梵有🐷

把握6个关键词 让政务微博脱颖而出
2025/10/28武娴琰u

感受不一样的《红楼梦》
2025/10/27单于环琪u

08版广告 - 徽商银行 优化金融服务 助力“安徽制造”高质量发展
2025/10/27王坚彪🌽
