⚙⛬💪
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力爱游戏下载app官网,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
✻(撰稿:贡生壮)《求是》杂志编辑部:把进一步全面深化改革的战略部署转化为推进中国式现代化的强大力量
2025/06/17古斌瑞🦁
中山职业技术学院红木家居学院开全国先河
2025/06/17杭爱雯😉
中国常驻联合国代表谈黎以局势:呼吁所有各方保持最大限度的克制
2025/06/17祝纯东💶
空调爆炸致工人身亡
2025/06/17宁义蕊🦐
台湾花莲县发生4.5级地震,震源深度20公里
2025/06/17沈芸莎👤
文旅消费升温 市场活力释放
2025/06/16欧壮羽🤬
张业遂:从宪制层面对完善香港特区选举制度作出决定是全国人民代表大会的权力和责任
2025/06/16宇文璐程🚘
为什么不禁止ENF板材?
2025/06/16邢江彪t
让更多基层医生留得住、有发展(人民时评)
2025/06/15纪家凡g
大鼓牛杂加盟费需要多少
2025/06/15诸葛菲若⛃