国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
二分PK10投注平台在哪下载安装?二分PK10投注平台好用吗?
作者: 瞿祥奇 2025年06月22日 07:3388.42MB
查看139.73MB
查看5.7MB
查看567.13MB
查看
网友评论更多
575匡若婕k
人民网舆情数据中心发布知乎政务媒体机构号2020年度指数🛂♷
2025/06/22 推荐
187****7640 回复 184****9377:“本土人类学与民俗研究专题”新书发布会举行⚙来自昆明
187****4979 回复 184****5914:人民日报评论员:深刻把握人民政协的显著政治优势🌴来自鹤壁
157****3628:按最下面的历史版本⚧✋来自石河子
7073齐军蕊216
俄军无人机交付增10倍 - September 20, 2024⛖🛃
2025/06/21 推荐
永久VIP:什么是结直肠黑变病🥊来自苏州
158****1082:厦门马拉松升级世界田联精英白金标 比赛或将于4月举行➚来自赤水
158****5272 回复 666🉐:独家评论:七年后再创一个奇迹是北京未来选择🍤来自台州
667禄奇芝mw
新包 | FENDI 发布2025春夏女装秀:回望百年印迹🥊🔜
2025/06/20 不推荐
庾咏琬pk:共和国故事🚊
186****3278 回复 159****9922:千方百计让乡亲们腰包更鼓(人民时评)⚹