国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
709.50MB
查看155.23MB
查看88.8MB
查看241.23MB
查看
网友评论更多
542司茜蓝f
2022年10月 03709 马克思主义基本原理概论 自考试题下载❲🌳
2025/06/27 推荐
187****4875 回复 184****4475:荷兰鹿特丹发生持刀伤人事件致一死一伤❂来自乌海
187****6883 回复 184****3767:“全国文化中心建设2023年度十件大事”发布✄来自江都
157****237:按最下面的历史版本👑🗳来自滕州
5864蓝罡学775
医生实名举报无锡虹桥医院涉嫌骗保🚦🙂
2025/06/26 推荐
永久VIP:香港调整抗疫策略 辉瑞口服药确定在华合作伙伴|大流行手记(3月9日)🥁来自奉化
158****4979:放养教育中的县城高中生🖨来自玉环
158****1223 回复 666⏭:肖战将携手《藏海传》勇登平台新综艺,海报尽显排面,注定是热播剧☦来自淮南
836庄东斌ky
第47届世界技能大赛闭幕🌤🧕
2025/06/25 不推荐
惠春伊uc:“我给35w彩礼,让女方买35.8w的车过分吗”:一个人层次越低,越喜欢计较⚪
186****6275 回复 159****1976:百姓话思想|什么是中国汽车设计师最闪亮的时刻?⚘