国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
456446,COM在哪下载安装?456446,COM好用吗?
作者: 冯淑丹 2026年02月24日 20:52
网友评论更多
13卞霄亨j
浦东板块最后的信仰,开始加速跌了☌☍
2026/02/24 推荐
187****5892 回复 184****6661:9月24-28日!华北工控与您相约20...🙊来自常熟
187****4529 回复 184****7597:俄罗斯“进步MS-21”货运飞船发生冷却剂泄漏🐗来自德州
157****918:按最下面的历史版本🧢📻来自余姚
3213毛梦善43
天安门广场实行实名预约,须提前1~7日📨😣
2026/02/23 推荐
永久VIP:空腹血糖的正常值🍿来自周口
158****8955:102 视频号有何商机?✹来自吉安
158****1376 回复 666😭:倒霉!库尔图瓦是皇马新世纪首位在西甲打进乌龙的门将🙋来自石狮
277庞顺卿sg
比亚迪,字越少,事越大!➖🔁
2026/02/22 不推荐
甘信栋ax:法大大联合龙头名企HR数字创新:超8成参调企业上线电子签📦
186****3698 回复 159****8312:再次致歉!绝不容忍!官方最新回应:“拒载涉事者”!☻