亚美体育app官网
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
281金滢翔k
上班几年后为什么越来越不想说话了?🕔❾
2025/07/01 推荐
187****7512 回复 184****7217:[新浪彩票]足彩24146期冷热指数:纽卡斯尔联不败⚢来自贵港
187****1014 回复 184****6320:“学习强国”学习平台《沿着边境看中国》系列融媒体报道即将启动⚸来自从化
157****4049:按最下面的历史版本🚚🌮来自淮南
6104魏宏承888
嫦娥四号任务圆满成功:我国突破多项深空探测关键技术🛰🕊
2025/06/30 推荐
永久VIP:玉渊谭天丨美联储降息对中国经济有什么影响?🖨来自萧山
158****9150:《冰球小课堂》第十二集:陆地训练-速度灵敏训练🐝来自六安
158****7531 回复 666🤽:内蒙古:上好“三课”为区直企业领导人员集体“充电”🏋来自南京
731庾学宗cb
青春华章|跟着少年歌行去天津,一起吹吹海河的风……💽🏝
2025/06/29 不推荐
谭富琛jl:乌称寻求与俄对话 俄宣布不参加“和平峰会”🛣
186****96 回复 159****5973:用电“安”枕无忧,菲家供电保护...🤪