国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
268鲁亮青k
河南小伙来新疆上学,自带戏服将豫剧带进大学校园➡🎎
2026/03/03 推荐
187****6880 回复 184****8229:以文汇人 以文通心——在皖台湾教师的追梦心声🆘来自无锡
187****4114 回复 184****7409:人民观点|实干担当促进发展⌚来自伊宁
157****168:按最下面的历史版本🙃🦋来自广元
9372傅山伟156
新一轮存款利率下调仍在持续,新疆银行等中小银行密集下调存款利率,释放了什么信号?✪🏉
2026/03/02 推荐
永久VIP:无锡虹桥医院骗保丑闻:大股东旗下9家医院 有多起医疗纠纷✐来自铜川
158****797:2024世界设计之都大会27日开幕 精彩亮点抢先看🅿来自咸阳
158****5452 回复 666🐀:朱婷强敌出现!21岁天才惊艳世界 新得分狂人横空出世🥄来自晋城
24卓霭勤ls
【发现最美铁路】行看百年梅集之美,通达东北振兴之路⚮♄
2026/03/01 不推荐
庞振柔sy:乡村建设加速度,宋公堤边写新篇(奋进强国路阔步新征程·老区行)🚫
186****5612 回复 159****4019:人民楼视丨证明材料网上一站式获取 浙江衢州公积金办理“最多跑一次”♷