国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象亿彩app平台下载,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
334张璐翠t
在巴黎公墓里散步也是正经事🌛🆒
2026/02/25 推荐
187****5829 回复 184****847:聚焦中国发展新质生产力创新实践...♶来自来宾
187****6060 回复 184****2430:东海全面开捕 浙江象山大批渔船扬帆出海♃来自博乐
157****6513:按最下面的历史版本🌦🥊来自石河子
261喻钧翠817
2024年中秋档全国电影票房达3.89亿🤚♇
2026/02/24 推荐
永久VIP:人民网三评“饭圈外溢”之二:“怪圈”失序谈“饭”色变🚱来自湘阴
158****4416:党建引领 助推喀什六中教育高质量发展💮来自项城
158****6873 回复 666✇:金义安:桃李满天下的山水画家📏来自营口
380钟秋厚df
让农村消费不断扩容升级(人民时评)🌞✦
2026/02/23 不推荐
费以雨js:第23届阿含·桐山杯预选赛首轮战罢 江维杰廖元赫等晋级🍖
186****6830 回复 159****1624:人民网三评浮夸自大文风之一:文章不会写了吗?🕠