8297在线登录入口
7299在线播放
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
106单于堂新c
中国驻秘鲁大使馆举办庆祝中华人民共和国成立75周年招待会 🍜🚠
2025/10/10 推荐
187****8593 回复 184****2469:俄侦委完成对卫星通讯社记者本特利谋杀案的调查🎾来自济宁
187****224 回复 184****5101:中秋+国庆,“入境游”持续升温🐿来自北京
157****4929:按最下面的历史版本⚀⚴来自文登
6445田娣雨57
原始股骗局卷土重来?北京金融监管局揭示“四大典型套路”,近期多个曝光案例均与此相关❹🎽
2025/10/09 推荐
永久VIP:性能遥遥领先!矽敏科技超低功耗...🍛来自江都
158****4849:“粤港澳”全国残运会暨特奥会大众项目轮椅舞蹈推广活动在广州举行➍来自抚顺
158****6711 回复 666🤑:雅诗兰黛集团2024年粉红丝带公益活动正式启动🏀来自和田
165吴伯珠tm
防沙治沙、还湿于地 绿色之变给黄河之源带来些啥🎐🏟
2025/10/08 不推荐
尉迟程元ky:首艘国产大型邮轮已服务游客20多万人 带动力强劲🔖
186****1155 回复 159****9737:国家文物局:确保考古研学活动安全有序🐠