国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,7777CZJ,COM-7777M5,COM在哪下载安装?WWW,7777CZJ,COM-7777M5,COM好用吗?
作者: 宗政莲爽 2025年10月09日 15:34708.25MB
查看777.72MB
查看12.4MB
查看551.53MB
查看
网友评论更多
141都爱群a
如何更加注重和提升改革实效🔳❘
2025/10/09 推荐
187****6292 回复 184****3404:全国科普日:电力科普向未来➥来自长乐
187****8879 回复 184****8923:共和国巡礼|漂洋过海寻发展 外国人讲述爱上广西的N种理由✥来自漯河
157****4930:按最下面的历史版本♹⛭来自奎屯
5116袁坚豪659
“六有”创新育人 北工商着力提升新生思政引领力⚐📭
2025/10/08 推荐
永久VIP:保障新能源发电送得出用得好(人民时评)🦈来自葫芦岛
158****2132:新城市志|涉19省份重磅规划:长江流域将建成黄金经济带🤛来自桐乡
158****4305 回复 666⛣:为中国式现代化建设提供安全可靠的能源保障❅来自临沧
20荣军咏zb
展会预告 | 9月24日-28日,倍加...⚋💵
2025/10/07 不推荐
沈翠发zf:精准输送强军好苗子⛔
186****3964 回复 159****2456:小测验:我成熟吗?📑