国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,9960JJ,COM在哪下载安装?WWW,9960JJ,COM好用吗?
作者: 关婵利 2025年10月06日 07:15287.11MB
查看428.51MB
查看61.6MB
查看778.32MB
查看
网友评论更多
479马家明h
陆军某旅夜间环境组织对抗训练😉🕳
2025/10/06 推荐
187****1872 回复 184****8698:汇聚科普力量 助力创新中国🏡来自昆明
187****1195 回复 184****4080:香港“新资本投资者入境计划”已接获500多宗申请😎来自濮阳
157****9913:按最下面的历史版本⛿💸来自鹤壁
9143巩艳宝566
1000元面额的人民币来了?假的➼☜
2025/10/05 推荐
永久VIP:走出敦煌毁林事件罗生门 要看到两个关键问题🆒来自遂宁
158****416:外媒:黎巴嫩通信设备爆炸事件已致37死 近3000人受伤♸来自珠海
158****4285 回复 666⚒:龙湖集团:线上线下多措并举 疫情常态化下为业主交出满意答卷🗄来自晋江
456季威涛rj
宋涛会见夏立言一行👟❽
2025/10/04 不推荐
文凡泽vc:人民网三评“套娃会员”之一:连环收费“坑”用户🍎
186****8989 回复 159****6694:“最终,她会忘记如何吞咽和呼吸”🛰