国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
华体会平台里尔赞助商官方在哪下载安装?华体会平台里尔赞助商官方好用吗?
作者: 黄有友 2025年06月20日 11:33
网友评论更多
512裘颖云q
中国文联第十一届主席团第五次会议举行🕓🔧
2025/06/20 推荐
187****5575 回复 184****2273:第23届阿含·桐山杯预选赛首轮战罢 江维杰廖元赫等晋级🦅来自北海
187****7903 回复 184****1294:马斯克称巴菲特在为哈里斯胜选做准备🥛来自庆阳
157****7240:按最下面的历史版本🍤⚝来自忻州
2733宰洋永286
李大霄入职新公司❩⚤
2025/06/19 推荐
永久VIP:小说家叶兆言:璩家花园是个有普遍性的地方➨来自凯里
158****1040:【图集】香港新增6067例确诊病例 市民在雨中排队检测🐏来自厦门
158****877 回复 666♱:贵州茅台:拟以30亿元-60亿元回购股份用于注销🖇来自九江
744包堂和uo
组图:香港花灯璀璨 欢度中秋佳节🚙☐
2025/06/18 不推荐
太叔岚艳vf:广西:以赛促学 壮大新时期科普人才队伍❈
186****5366 回复 159****7753:安全检测造假 日本最大铁路货运公司所有列车暂停运✧