国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
9722975917236在哪下载安装?9722975917236好用吗?
作者: 步香鹏 2025年10月06日 17:59
网友评论更多
687刘姬成o
李越宏、陈梦等25人,记大功!➑⚸
2025/10/06 推荐
187****1169 回复 184****792:《经济信息联播》 20240903🎒来自台州
187****9978 回复 184****9659:「第一军情」一夜之间表弟军变,把总统表哥赶下台,中美俄都在看❭来自锦州
157****8327:按最下面的历史版本📇🚒来自潍坊
7563崔宏群735
为救人牺牲的火锅店主被评为烈士🅰🌫
2025/10/05 推荐
永久VIP:实现中级工以上建筑工人超千万♭来自石河子
158****3558:最快10天出证,揭秘国际机构沙利文如何在中国批量生产“销量第一”🎿来自宣化
158****30 回复 666🕋:对谈|《利玛窦的记忆宫殿》:在多元的世界,如何抵达理解的彼岸❵来自贵港
944池庆岩dg
穆斯卡特:我们上一场邀请斯卢茨基观赛,但我们没受到应有的尊重🏆🤘
2025/10/04 不推荐
阮烟亚mf:陈楚生披荆斩棘后会有期🥚
186****5741 回复 159****1639:香港公益慈善周揭幕⛡