云开发网站
云开全网教育平台
云开网络
云开放平台
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
127.11MB
查看8.67MB
查看52.4MB
查看726.83MB
查看
网友评论更多
79蒲宽贞j
时政微视频丨强国必先强农⭕🌏
2025/10/06 推荐
187****1608 回复 184****6249:27岁妙龄女子两年没来“姨妈”,一检查绝经了,医生:老公造成🥚来自莆田
187****5107 回复 184****9446:今日各大品牌金店黄金价格(2024年9月21日)📼来自潞西
157****7029:按最下面的历史版本☕☞来自衡阳
6507苏英阅653
2024杭州国庆活动汇总🚺🍅
2025/10/05 推荐
永久VIP:旅游环球度假区3周年,周边商家接住“泼天的富贵”了吗?🎂来自莱州
158****5228:第74集团军某旅多措并举抓好战士考学工作🐱来自邢台
158****5720 回复 666🔰:法国:巴黎市中心燃气泄漏引发爆炸——意大利记者拍下爆炸后被疏散经历✟来自仙桃
30卢文政qd
九宫格纪录拉满,她是怎么做到的❛💬
2025/10/04 不推荐
鲁媛楠dj:中美举行第18次国防部工作会晤🏥
186****9434 回复 159****9994:旧手机、电脑回收 用户可扫码预约上门取件👞