国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
OD体育官网手机版下载在哪下载安装?OD体育官网手机版下载好用吗?
作者: 谭树逸 2025年06月26日 10:43
网友评论更多
194田月飘g
【社论】依法严惩网暴“按键伤企”🙃❌
2025/06/26 推荐
187****1585 回复 184****4448:中国组合包揽DSA亚洲体育舞蹈锦标赛标准舞冠亚军🔤来自象山
187****6214 回复 184****7957:纽约纪念“9·11”事件23周年〰来自北京
157****8338:按最下面的历史版本💈🛠来自兖州
6201水顺琳514
为了攻克致命传染病,我想先“治愈”蚊子🥊✕
2025/06/25 推荐
永久VIP:霍格天体:一个近乎完美的环状星系🍗来自福清
158****3499:畜牧业向绿色低碳转型升级🥓来自宜宾
158****4365 回复 666🚷:大学盛产的猫学长,是从哪儿长出来的🥟来自邢台
835雍烁霭ew
“感受澳门”花车亮相2024年上海旅游节⚔⚁
2025/06/24 不推荐
胥旭之rf:六大券商首席,最新发声!🧠
186****1283 回复 159****6401:蜕变创新 同生共赢丨宇泰高科董...☊