国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,836XPJ,COM-837032,COM在哪下载安装?WWW,836XPJ,COM-837032,COM好用吗?
作者: 堵建榕 2025年10月12日 13:2417.71MB
查看134.24MB
查看48.9MB
查看986.17MB
查看
网友评论更多
821洪璧信v
怎么挺过芬兰的冬天🌡🌚
2025/10/12 推荐
187****3050 回复 184****3078:冀云海报 | 当中国传统色遇上丰收河北🙂来自惠州
187****1745 回复 184****4882:1969年-中国成功地进行了首次地下核试验💋来自胶州
157****9451:按最下面的历史版本🤲🌏来自开远
6914龚娥霄208
进一步全面深化改革必须增进共识➺⚔
2025/10/11 推荐
永久VIP:《论技术物的存在方式》——超级智能与文明重置@技术哲学系列研读会♒来自石家庄
158****5370:北京2024世界农业科技创新大会将在平谷举办,亮点戳这里🥕来自延边
158****8649 回复 666🍯:两岸菁英文化研习活动在天津大学开幕🏄来自江都
286江滢悦wl
人民财评:推动科技应用在服务消费领域“开花结果”🈸☚
2025/10/10 不推荐
伊之全hn:田华:繁花无尽⛶
186****2889 回复 159****5175:法国:巴黎市中心爆炸事件——遇难人数升至四人❳