国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,B91199,COM-B91982,COM在哪下载安装?WWW,B91199,COM-B91982,COM好用吗?
作者: 卞德霭 2025年07月06日 16:56196.37MB
查看959.37MB
查看11.7MB
查看57.11MB
查看
网友评论更多
813傅松莺s
【境内疫情观察】全国新增90例本土病例(2月22日)🚇🏫
2025/07/06 推荐
187****4265 回复 184****179:全国铁路今年前8月发送旅客近30亿人次🏮来自延边
187****7118 回复 184****1474:为什么我感觉我教物理的时候,孩子给的反应永远是木木的?🐮来自阳泉
157****9192:按最下面的历史版本✬🤯来自濮阳
6518袁琳睿616
拧开水龙头就是泉水(记录中国·身边的工程)🦆🌪
2025/07/05 推荐
永久VIP:柯洁将战申真谞🛶来自白银
158****225:股市星期一:人民币升值大时代🚛来自永康
158****5259 回复 666🎐:小测验:我的灵魂伴侣是谁?🍜来自南阳
275毛素梦wo
让博物馆“有热度”更“有温度”(暖闻热评)📵🤬
2025/07/04 不推荐
甄宜超mx:博主骑行西藏在毛坯房里做饭吃☯
186****5671 回复 159****2799:《经济半小时》 20240916 从“芯”出发:红缨子高粱映“红”新三农😰