国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,604044,COM-604047,COM在哪下载安装?WWW,604044,COM-604047,COM好用吗?
作者: 魏榕建 2025年07月02日 21:10335.39MB
查看510.83MB
查看57.4MB
查看416.30MB
查看
网友评论更多
830司马寒颖c
中国驻新西兰使馆就在新侨胞受滋扰事向新方提出严正交涉♷♓
2025/07/02 推荐
187****5281 回复 184****817:发展数字经济意义重大(专题深思)🌹来自保山
187****1799 回复 184****2799:03版要闻 - “通过更密切的合作实现共同发展繁荣”(高端访谈)🎹来自襄樊
157****7517:按最下面的历史版本🥟🤡来自葫芦岛
4324杭乐梅372
品读中秋意蕴,赓续传统文化🦍🚷
2025/07/01 推荐
永久VIP:AI时政画报 | 武夷灵芽🕠来自南平
158****1838:原箱飞天茅台跌破2400元/瓶🕖来自香格里拉
158****151 回复 666❗:"你越这样讲,对方越舍不得你""➹来自哈尔滨
497上官致罡uc
《百年大变局》专家研讨会在京举行🌌➡
2025/06/30 不推荐
吉浩澜py:德国政府:德国将又一批22辆豹1A5坦克以及3门猎豹自行高炮移交给乌克兰🍦
186****8769 回复 159****6025:【CIS-Asia 2024】全力以赴,助力化学制药创新发展👱