梅高娱乐官网
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
991.99MB
查看358.72MB
查看65.1MB
查看788.40MB
查看
网友评论更多
127颜静江j
人民网三评“教师减负”之一:不能承受之重,谁理解?✎⚜
2025/10/10 推荐
187****168 回复 184****4659:对谈|《利玛窦的记忆宫殿》:在多元的世界,如何抵达理解的彼岸🖱来自普宁
187****6979 回复 184****7890:陆军某旅夜间环境组织对抗训练⚑来自衡阳
157****2781:按最下面的历史版本🤐➥来自潮州
8618汤军恒376
深圳日本人学校被刺学生不幸去世,警方通报:嫌犯为单人作案,已刑拘🎢🖤
2025/10/09 推荐
永久VIP:公告精选:贵州茅台拟回购股份;广汇能源拟近165亿投建1500万吨煤炭分级利用项目☲来自武汉
158****9217:北京大学编撰 《政治通鉴》第一卷正式出版发行☧来自玉环
158****6587 回复 666🍛:U21国足主帅安东尼奥下周一抵京😪来自邵阳
384凌阳荣mk
人民网评:以“有界安全”守护“无边网络”👨🔺
2025/10/08 不推荐
赵峰群lf:韩国游戏公司 Krafton 首测成绩不佳 CEO 指出玩法是最重要的🕋
186****576 回复 159****913:通讯|愿远离饥饿 人人吃饱——记中企农业项目帮扶下的刚果(金)村民❅