国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,800650,COM-80065511,COM在哪下载安装?WWW,800650,COM-80065511,COM好用吗?
作者: 瞿坚壮 2026年02月26日 23:11
网友评论更多
165荣楠峰h
雅诗阁优选首进中国落子广州🈴😃
2026/02/26 推荐
187****2164 回复 184****9115:螃蟹成为新晋“办公搭子”,饲养“异宠”让年轻人上头♮来自曲靖
187****1234 回复 184****9537:将文化资源转化为发展势能 民宿集群激活大湾村🎐来自盘锦
157****6985:按最下面的历史版本🥀🏺来自咸阳
6590安娥和333
高通被曝计划全资收购英特尔,能过反垄断关吗?🕷🔼
2026/02/25 推荐
永久VIP:无锡涉嫌骗保医院有关人员已被控制🆗来自遵义
158****5944:AI+业财融合中台,赋能工程设计企业提质增效🔊来自亳州
158****2167 回复 666🕯:四川14岁女孩钢笔素描展示家乡美 令人惊叹😑来自张家港
685幸全娣xh
产经推动生活方式转型!首都消费市场“绿意”正浓~🍰🈵
2026/02/24 不推荐
古嘉江xj:铁路公安机关破获涉票案件1290起⚘
186****9125 回复 159****9785:持续推进全球发展倡议走深走实✻