
🛤😡😅
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
💵(撰稿:谭武辰)中国护照有效期多久
2026/02/25莘宇康♦

北野武:钱多、事少、离家近的工作能找到吗?
2026/02/25任莎霄☴

宅基地只能转给本集体经济组织成员
2026/02/25东冰波📚

7亩梨树园被征却因土地用途谈不拢价格,这里到底该算耕地还是林地?
2026/02/25何琴卿⚯

华北疑现火流星 绿色光芒照亮夜空
2026/02/25詹君眉🕟

国庆假期出境游升温国际机票预订量翻倍增长
2026/02/24卢聪云🤛

美国特勤局承认:存在“一系列工作失误”
2026/02/24向涛志👚

全国人大立法工作:在实践中不断发展和完善
2026/02/24秦凡榕o

中国象棋“第一人”王天一被终身禁赛,他水平这么高,为何也要买棋卖棋?
2026/02/23燕利月n

男子路过车祸现场砸车救人 获救女司机误认他是撞车者
2026/02/23单于浩燕🍱
