🎬✁⛭
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
⚢(撰稿:熊璐雄)嫦娥六号月背样品首露真容!
2025/10/12蓝蓓馨🕊
全会解码丨读懂进一步全面深化改革的“四川考量”
2025/10/12崔树琪💰
黑龙江省政协原党组成员、副主席李海涛严重违纪违法被开除党籍和公职
2025/10/12花胜江🔛
23岁男子涉重大刑案 警方悬赏5万缉凶
2025/10/12祝彦航⚵
管好电动自行车需“全链条”发力(人民时评)
2025/10/12封秋宏❿
文君竹晒与爸爸文章合照
2025/10/11雷洁美✼
铸牢共同体 中华一家亲丨“各民族同胞团结一心!”——西藏阿里地区学校教育见闻
2025/10/11任振芬🤲
“美制武器是民进党当局的索命绳”
2025/10/11宗玲寒w
01版要闻 - 图片报道
2025/10/10欧阳容飞g
记宣砚制作技艺非物质文化遗产传承人——黄太海
2025/10/10通乐江🚔