国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,22996547,COM-2299742,COM在哪下载安装?WWW,22996547,COM-2299742,COM好用吗?
作者: 伊阅亮 2025年07月05日 19:46413.62MB
查看14.89MB
查看72.0MB
查看722.45MB
查看
网友评论更多
994农婵娇e
清华大学团队研制成功超级显微镜⚢☽
2025/07/05 推荐
187****8189 回复 184****131:迪士尼玩偶再次遭拍头受伤倒地🗄来自漯河
187****3244 回复 184****9156:看到的文章,都有收获(解决了今晚该写的内容)🤜来自铜仁
157****361:按最下面的历史版本🧠📶来自阳泉
5760别芸聪160
中青视评丨兰新高铁十年驰骋奏响新时代新疆发展华丽乐章🛣💠
2025/07/04 推荐
永久VIP:校长告诫家长说学校坏话将被群攻🍡来自湘阴
158****8599:民政部:建立分层分类社会救助体系🌋来自荆门
158****4180 回复 666⛋:西藏为什么如此迷人?⚛来自伊宁
95喻融红gc
她是世界上第一位参加马拉松的女子选手,打破女性不能跑马拉松的禁忌➑🌭
2025/07/03 不推荐
傅豪妍tz:香港舞者演绎东方美学☘
186****9626 回复 159****1320:77国集团举行成立60周年庆祝活动🍠