国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,8511333,COM-851248,COM在哪下载安装?WWW,8511333,COM-851248,COM好用吗?
作者: 单于真竹 2025年09月15日 06:15321.99MB
查看592.32MB
查看51.0MB
查看22.64MB
查看
网友评论更多
149柴凤欢k
林诗栋让大家尝尝豆汁💣🐊
2025/09/15 推荐
187****7660 回复 184****8243:家具出口订单火爆 前8个月同比增12.3%☀来自蚌埠
187****8629 回复 184****6082:物理学硕士拟获录用中学勤杂工📯来自赣榆
157****926:按最下面的历史版本🅾😵来自即墨
964申林伊615
哈尔滨银行深化零售服务品牌内涵 加速实现财富管理能力升级🍒🔻
2025/09/14 推荐
永久VIP:第二届涉外法治论坛国际研讨会在深圳举办⛷来自攀枝花
158****4871:全国文化中心建设2023年度十件大事发布🤮来自巩义
158****7437 回复 666👡:从“民生清单”看体彩“公益答卷”🍼来自鄂州
386贾璧龙rh
人民健康“五进”关爱服务计划走进隆化♧🔲
2025/09/13 不推荐
水顺翠sj:想预防阿尔兹海默病该怎么吃💈
186****9621 回复 159****7316:中华经典诵读大会海选作品|宁波女孩儿动情诵读《致橡树》😂