🐷💮🛐
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🤴(撰稿:易利卿)北京将适时取消普通住宅和非普通住宅标准,这什么意思?对想买房的有好处吗?
2025/06/22高岩生🏇
张之臻商竣程晋级巡回赛男单八强
2025/06/22殷先程🔏
5000万方油当量!我国珠江口盆地再获重大油气发现
2025/06/22国强欣⛃
美联储时隔4年重启降息多国央行密集公布利率政策
2025/06/22邰庆翠🎲
数字技术赋能全媒体传播 首届中关村数字传播论坛成功举办
2025/06/22黄安昭🐽
67岁张铁林的混血女儿长大了,颜值高到犯规,网友:这才是真正的格格
2025/06/21池燕菊🚴
“生完孩子马上走,她们害怕留在医院成为军队攻击的目标”
2025/06/21柏妹悦🍘
家长试卷“签字”走红,连老师都赞叹不绝:有这样的家长未来可期!
2025/06/21裴露骅c
立足“小切口” 做实便民利企“大文章”
2025/06/20蔡娥莉e
广西工伤预防宣传教育有亮点
2025/06/20何芳琛🕹