🚣🧒👭
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🕺(撰稿:荀启琳)北师大副校长康震:高校要强化文化使命意识,培养国际化人才
2025/10/07毛艺德⚓
国务院关税税则委员会停止执行对部分原产于台湾地区的农产品免征关税政策
2025/10/07包学婷😃
前央视女主持人,有新身份
2025/10/07尚梅生🐟
后人类时代的太空史诗——评《宇宙的尽头》三部曲
2025/10/07吴旭伦😗
“袭击已致14死”,伊朗、叙利亚、哈马斯发声谴责
2025/10/07窦秀琬🏺
以军称27日夜间空袭约150个哈马斯地下目标,地面行动仍在继续
2025/10/06陶启浩🥙
两周内连爆高通考虑收购!英特尔股价盘中暴拉超10%
2025/10/06尉迟清会🦅
视频显示以军从楼顶扔巴勒斯坦人尸体
2025/10/06茅荔明z
家长最好常翻翻孩子的作业本
2025/10/05金信凝h
9.20爆料前瞻—国庆活动;战令加码;观星仪恶化?
2025/10/05许媛素♲