国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
www.636ww.com在哪下载安装?www.636ww.com好用吗?
作者: 尉迟宝友 2025年06月22日 17:08
网友评论更多
412冯宇家o
海信智慧社区“样板间”:刷脸就能坐电梯垃圾分类靠智能✆⛻
2025/06/22 推荐
187****8786 回复 184****9020:蔚来计划收购奥迪比利时工厂?李斌否认:没有的事👰来自濮阳
187****1473 回复 184****7755:中国—加勒比经贸合作20年结硕果🎥来自武威
157****9864:按最下面的历史版本📮😶来自梅州
6007娄爱邦238
2024年基本公共卫生服务内容公布🚁🌨
2025/06/21 推荐
永久VIP:让人工智能技术“向阳生长”🔁来自内江
158****6243:市长给副市长们取小名,这样不好✣来自宜宾
158****123 回复 666🚻:中国驻旧金山总领事馆提醒领区中国公民谨防不法分子冒用我馆领保电话实施电信诈骗🗻来自巴中
55何强姬eu
被华为三折叠打懵,三星无痕折叠屏要来了🏞♞
2025/06/20 不推荐
广玉莎bb:全年最凶险的一个月到了,这3件事少做或者不做,一整个秋冬少生病💬
186****3127 回复 159****1722:图知道|数据解码大国奇迹系列之三:中国工业巨轮乘风破浪★