国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
天上人间APP买球首选在哪下载安装?天上人间APP买球首选好用吗?
作者: 陶婉群 2026年03月05日 21:47
网友评论更多
787柯建初s
北京市首单AIC股权投资试点业务落地西城区,重点支持这些企业🚫☊
2026/03/05 推荐
187****6078 回复 184****3607:臺灣遠洋漁獲三度入列美國強迫勞動清單 民團:不積極改善將遭市場淘汰🕟来自勉县
187****1260 回复 184****8355:外交部驻港公署发言人: 谎言被齐唱仍然是谎言!🙇来自都匀
157****5495:按最下面的历史版本⛐✃来自衡水
1166屠欢绿112
护水清岸绿 建美丽乡村🔯⚰
2026/03/04 推荐
永久VIP:刘耀文看秀视频🏎来自奎屯
158****9827:中方回应进口日水产🔽来自白城
158****5549 回复 666⛳:融通、开放、普惠:中国举办世界制造业大会的“国际观”🍞来自奉化
246别诚飞wm
俄罗斯一养老院发生火灾致20人死亡🏜🤤
2026/03/03 不推荐
太叔坚媚hu:“华尔街最神秘基金”文艺复兴管理规模不断缩水,过去五年锐减2/3🗄
186****9930 回复 159****3139:WNISR:俄罗斯继续在西方核能领域发挥关键作用💶