🔦💊🐬
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
➠(撰稿:元纯娥)2024首届居家适老化改造设计创新大赛暨北京市适老化产业发展联盟(机制)工作会启幕
2025/10/09云红娜🐋
专访人社部部长张纪南
2025/10/09申新曼⛮
人民网三评“霸停风波”之一:和解胜过“纠结”
2025/10/09应光坚⚸
向外释放善意却总是得不到正向反馈,怎么办?
2025/10/09司空竹秀🌚
碧桂园服务公布2021年业绩:营收达288.4亿元
2025/10/09路羽蓝🏜
范冰冰工作室回应“阴阳合同”事件:从未签署
2025/10/08农凝承🚉
迈克尔·古德豪斯:当代水墨乃中国艺术之最理想化表现
2025/10/08夏冠枫📶
约旦FIFA排名比国足低
2025/10/08姬芸裕m
玉田:打造京津冀名副其实的“菜园子”
2025/10/07尉迟莺家t
当两个40+单身女性决定拼团买房
2025/10/07裴旭蓓👝