☂🛅✰
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🛠(撰稿:伊仪苛)俄罗斯向库尔斯克部署4万俄军,北约秘书长:向乌克兰运送更多武器将有助于更快地结束战争 | 狼叔看世界| 狼叔看世界
2025/07/05淳于欣进🕎
美国遏华战略改变?“正大量囤积廉价反舰武器”
2025/07/05古娜义🆒
美能源部宣布拨款超30亿美元 支持该国电池制造业发展
2025/07/05索雅丹📥
白鹤滩水电站 不是只有“电”
2025/07/05景雁岩✇
有了“共富田”,村民能不能当“甩手掌柜”?
2025/07/05终苛爽⚔
“偷运”上千只红耳彩龟 全国首例非法引进外来入侵物种刑事案件宣判
2025/07/04常毅飘🖲
俄战机在巴伦支海上空对挪威侦察机实施伴飞
2025/07/04公冶奇荔🔨
老伴去世女子被继女要求搬离
2025/07/04温琪学v
林安梧:论王船山“人性史哲学”及其对二十一世纪人类文明的启示
2025/07/03龙奇洁e
李连杰罕晒妻子近照,61岁利智断崖式衰老似农家奶奶,远不如大1岁前妻黄秋燕美艳动人
2025/07/03柯媛超🕚