爱游戏体育平台-开放平台-注册
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
514金毓弘w
自然资源部与中国气象局9月22日18时联合发布地质灾害气象风险预警❖🖲
2025/06/10 推荐
187****4598 回复 184****9671:美国内部严重分裂,美联储撑不住了,宣布降息!中国经济迎来利好☦来自延吉
187****292 回复 184****4419:高三少年失联6天:早恋被通知家长🌘来自南宁
157****2479:按最下面的历史版本💢✄来自灵宝
9865翁芸雯950
警惕包书本皮沦为折腾人的形式主义🕝✍
2025/06/09 推荐
永久VIP:A+ SLC高耐读写,AES加密护航ATM📠来自焦作
158****5732:上海援疆前指中秋慰问分指干部 考察援疆项目⚛来自珠海
158****7227 回复 666♫:2024杭州国庆活动汇总🐰来自淮南
589古爽娜qw
2024武汉点亮长江艺术季开幕式最新消息🍅➋
2025/06/08 不推荐
乔妹莺ub:依托经营和储备底蕴 鑫苑集团各地项目国庆劲销🌫
186****8554 回复 159****2744:【奋进强国路 阔步新征程】加快建设交通强国 当好中国式现代化开路先锋😃