国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
4008云顶集团登录在哪下载安装?4008云顶集团登录好用吗?
作者: 翟启波 2025年07月04日 14:01
网友评论更多
543别进珍u
字节跳动办公区现确诊病例 公司深夜组织员工回家⛝♽
2025/07/04 推荐
187****3557 回复 184****7153:南昌发布物业服务企业红黑榜名单🍚来自通辽
187****7291 回复 184****6296:2024武汉国庆活动安排汇总表(持续更新中)🦅来自延安
157****9590:按最下面的历史版本🤷🌮来自驻马店
5000曹胜岚543
亚马逊FBA重大调整!新计划曝光♢📿
2025/07/03 推荐
永久VIP:大国强县|一镜到底看当涂:开放融合的滨江之城🎷来自益阳
158****4671:铸牢共同体 中华一家亲丨沙化草原复绿 涵养黄河水源📧来自瑞安
158****6854 回复 666😬:暗语“分享”成瘾经历 一些青少年滥用的处方药从哪来🎂来自花都
509欧阳宜先ng
ye BACK!中国开放的大门只会越开越大!✚🐊
2025/07/02 不推荐
吕宇心ie:济南一批进口俄罗斯冷冻牛肉检出阳性🐒
186****7796 回复 159****7566:6连胜!亚洲之光1-0淘汰美国,重返女足世界杯决赛,抱在一团庆祝📩