
🍕➁♗
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🤴(撰稿:秦全亮)小测验:我成熟吗?
2026/03/01尹桦信👡

时政新闻眼丨如何全面发展协商民主?习近平在这次重要会议上提出明确要求
2026/03/01崔岚裕🍆

国家勋章和国家荣誉称号获得者 | 王小谟:自力更生,中国人能做成!| 王小谟:自力更生,中国人能做成!
2026/03/01龚菁堂♾

潘展乐每天1.5万米
2026/03/01司马天堂❮

潘基文盛赞中美发表关于气候变化的联合声明
2026/03/01易琬彬🎆

哈里斯“再约”特朗普电视辩论 特朗普:晚了!
2026/02/28梁永霄📃

展会邀请 | 第24届上海工博会,...| 第24届上海工博会,...
2026/02/28寿良峰➹

“忍不住者”与“忍住者”:中国人的维权困境
2026/02/28吉君萱n

测你能挡住手机的诱惑吗?
2026/02/27盛菡露b

男生快递站猥亵女生后放弃入学资格,这跟被取消资格有何不同?会影响一生吗?
2026/02/27舒烁盛🔧
