国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介xacg4.me,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端xacg4.me,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
742安秀蓓u
新一场大战即将爆发❭✞
2026/02/24 推荐
187****3919 回复 184****2488:小学女生因名字“简单”红了,连名带姓才2笔,老师:我念不出口🌻来自台州
187****7798 回复 184****6362:联大通过巴勒斯坦决议 - September 19, 2024🔈来自哈密
157****4304:按最下面的历史版本😻🥡来自大连
4720应秋馨817
图集-亚运围棋男团决赛 中国-韩国👭⚴
2026/02/23 推荐
永久VIP:近期高发,娃中招后超难受!医生建议:家中做好这些准备,大人省心,娃少遭罪🆕来自都匀
158****852:洛江区2024年中国农民丰收节举办⭕来自贵阳
158****6416 回复 666☌:曝高通将收购英特尔,它有这么多钱吗?吃得下英特尔这个900多亿美元的庞然大物吗?✐来自涪陵
172霍韦纪jn
iPhone16开售首日世界游泳冠军李冰洁为京东用户送达新机➝🚙
2026/02/22 不推荐
金烟美ny:广济药业拟挂牌转让控股子公司广济医药90%股权🐺
186****1669 回复 159****3120:以军空袭黎巴嫩首都一公寓造成至少5人死亡🧢