国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
304.89MB
查看625.76MB
查看86.4MB
查看513.80MB
查看
网友评论更多
211国融红d
这届小学生,用yyds写作文⛮➝
2025/10/05 推荐
187****7497 回复 184****466:女子离婚后中500万被诉前夫获200万,法院:离婚后同居未分割财产,奖金应双方等额享有🐠来自福州
187****178 回复 184****381:转基因作物如何一次次死灰复燃?🍰来自聊城
157****6362:按最下面的历史版本⚈⚽来自张掖
6951利淑萱546
中东局势又趋紧:真主党称以色列越过红线,以方说“新阶段”作战开启🏉🈷
2025/10/04 推荐
永久VIP:北京将适时取消普通住宅和非普通住宅标准,这什么意思?对想买房的有好处吗?💋来自保定
158****5552:北京海淀法院召开“防范和整治恶意提起案外人异议”发布会➳来自安阳
158****4623 回复 666🛥:半人马座ω球状星团中的数百万颗恒星➛来自安宁
675沈信馨oh
电动自行车新国标公开征求意见,我的电驴会有什么变化?价格会更贵吗?🐻🔜
2025/10/03 不推荐
彭庆雪qz:深马报名人数超十万创新高 12月1日鸣枪起跑🍥
186****2590 回复 159****7050:困在水井里的农村女人💝