➐👦💄
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🕋(撰稿:卓环炎)“与时代同行与人民同心”电视剧展播活动重点剧目发布
2025/10/09莫馥豪✦
华为与赛力斯签署投资引望协议
2025/10/09熊丹荷⛁
经济学家李迅雷称发50万亿特别国债A股必涨无疑,从经济学上看靠谱吗?
2025/10/09尤龙寒♾
商务部:中国将建立不可靠实体清单制度
2025/10/09毕荔盛🚁
沃森生物轻装上阵:出清2.5亿存货减值,三大增长点就绪
2025/10/09邢骅盛⏪
莫迪宣誓就职,开启第三任期
2025/10/08邓松芳🔯
持续推进全球发展倡议走深走实
2025/10/08茅姬馥✥
亚足联:上海海港递补参加2021亚冠联赛 国安无需参加附加赛
2025/10/08卞环颖a
一问到底 | 四问平顶山“强拆果园”:补偿标准是啥?废止文件为何执行?| 四问平顶山“强拆果园”:补偿标准是啥?废止文件为何执行?
2025/10/07皇甫芸娇f
综合消息丨普京签署命令扩充俄武装力量人数 乌克兰称俄军再次发动大规模空袭
2025/10/07满群树🗡